Monday 14 September 2015

Let's be clear about this

I love ambiguity. Or do I?

Ah, see, what fun it is. Actually, I do love it in a communications sense, because I like to find out what’s gone wrong and put it right.

Take this sign for instance, which I recently spotted in a toilet at a company. The different ways you can read that are glorious, does it mean

-          Oi, no drinking the water out of those toilets, alright?
-          Do not bring water in here and drink it, ok?
-          In case you were unsure, the water in the toilet bowl is not for drinking
-          You can’t drink the water from the taps in this toilet

Now, I’m guessing it’s the last one (although the first one might apply to some places I’ve worked) but that’s the beauty of the sign, you can choose to read it wrongly because it gives you the option. It’s not specific enough. Toilets mean the physical implements as well as the room where those things are housed. Water is in the taps as well as in the toilets (physical implements).

One of my other favourites is ‘fine-tooth comb’. A simple enough phrase, but the amount of times that people have called it a fine tooth-comb is remarkable. And the difference is wonderful – one being a grooming device featuring narrow gaps between the prongs or teeth, the other is a really impressive tool for ensuring teeth are – erm - combed

Of course, this is a relatively frivolous example, but removing ambiguity is something that you strive for in communications. Get it wrong when it’s about something really important, such as somone’s pay, job prospects, gender (how many Sam’s have you dealt with on email and have NO idea if they are male or female?) and it can be a real problem.

So let’s try it across everything, no matter how frivolous or petty that might seem, because one day it will really matter.